华乐网
当前位置: 首页 >娱乐 >正文

韩女团“翻译担当”闹出可爱笑话,外国line成员真的好可爱!

2020-11-03 21:46    

(G)I-DLE中的Minnie、雨绮和舒华是团内的「外国line」成员,尤其雨绮时常会用中文讲解给不懂单词意思的舒华听,而这几天韩国论坛上也出现了一篇「外国成员雨绮翻译错误」的热门文章。(韩国女子组合 原创文章)

「外国line」成员们上节目时彼此都会互相帮助、翻译,像是先前团体出演《IDOL ROOM》时,舒华如果听不太懂主持人的发问,就会向雨绮询问中文翻译,没想到的是,雨绮也有翻译错误闹出可爱笑话的时候XD发生在不久前VOGUE采访(G)I-DLE的影片中,前半段的访问都还进行的相当顺畅。

直到制作组向大家提问:「选一个自己有趣的点」,雨绮在听完制作组的提问后,转向到Minnie、舒华所在的方向,耐心的解释着题目。

只见雨绮一如往常的认真解释题目意思:「选一个自己身上觉得有趣的痣」,听完雨绮把「点」错意成「痣」的讲解后,Minnie、舒华就开始非常积极的找起身上的痣XD

Minnie还用手把眼下拉开来表示里面有个点(痣),舒华开心的说自己眼睛下面也有,制作组在听完「外国line」的回答后,默默地在一旁说「点」不是指「痣」的意思啦XD(两者韩文同音)

听完制作组的纠正,一旁的队长小娟整个大爆笑,雨绮说她还以为真的是要找痣,理解完真正意思的雨绮随即向Minnie、舒华说了抱歉,整个过程相当可爱XD

韩女团“翻译担当”闹出可爱笑话,外国line成员真的好可爱!身为团内「翻译担当」的雨绮对于Minnie、舒华来说,一直都是相当可靠的存在呀!尤其是舒华在韩文方面常常受到姐姐的帮助,也多亏这次的「当机」事故,才能让大家看到可爱又好笑的一面~

品牌、内容合作请点这里: 寻求合作 ››

榜单

今日推荐