前几年在中宣部开会,在几次不同的会议上注意到,中宣部原副部长李东生的讲话不止一次地提到过美国NBA联赛。尤其对NBA联赛球员的“侵略性”打法大加赞赏。 “侵略性”反反复复说得多了,自然就特别留意这个词。
再仔细想一想也是,姚明首次亮相NBA赛场时,一个在CBA联赛最优秀的球员,竟然一分未得,后来他之所以能在NBA成长为巨星,正是他打球具有了“侵略性”。
最近在看易建联的复出比赛,解说员和一些媒体又提到了侵略性和易建联的进步,这又让我再次陷入了对侵略性的思考。
回想起来,最早接触和认识“侵略”这个词,还是在很小的时候。那时大家经常说“日本侵略者”,算是对“侵略”的直观认识,而且一提起侵略者就咬牙根恨之入骨。由于对“日本侵略者”痛恨的原因,连带着对“侵略”这个词也没有什么好印象。
“侵略”一词,《现代汉语词典》的释义是这样的: “指侵犯别国的领土、主权,掠夺财富并奴役别国的人民。侵略的主要形式是武装入侵,有时也采用政治干涉、经济和文化渗透等方式。”
有了这样的解释就可以这样理解:这种带有“侵略”的霸气和决心,说到家是在给对方施加一种压力。这种压力从动作到身体,再传递到心里,于是迫使对方心理失衡,导致动作变形,其后果是造成对方进攻失误,以致赢得比赛胜利。